Lærerside

NB! Siden er under utvikling

Hva er nafoki.no?

Siden 2023 har NAFO utviklet spesialtilpassede KI-assistenter for flerkulturell og flerspråklig opplæring. Verktøyene våre skiller seg fra vanlig ChatGPT ved at de er utviklet med tanke på å møte behovene hos vår målgruppe og med vekt på NAFOs pedagogiske perspektiv på mangfold og flerspråklighet. Vi ønsker å tilby en åpen løsning som kan brukes av elever, deltagere og voksne i ulike situasjoner, uavhengig av hvor de befinner seg i landet.

Hvordan er siden bygd opp?

Siden er delt inn i fire deler: én for grunnskolen, én for videregående og én for voksne. I tillegg finnes det en egen lærerside, der lærere kan generere læringsstøtte eller hente inspirasjon til egen undervisning. Alt innhold skal bli tilgjengelig på nynorsk og bokmål.

En prateroboter en samtalerobot som bruker kunstig intelligens til å gi svar i en samtale. Våre prateroboter er bygd på generativ kunstig intelligens, og de har fått en “instruks” som gjør at de inkluderer mangfold eller flerspråklighet på ulike måter i sine svar. En “instruks” eller en systemledetekst er en instruksjon man kan gi en praterobot, for eksempel har vi gitt prateroboten «Forklar meg” en instruks om at den skal svare som en pedagog og bruke enkelt språk.

KIs begrensninger

Kvalitet på språk
Vi har laget verktøy hvor man kan få støtte på eget språk i tillegg til norsk. Kvaliteten på støtten man får på andre språk, vil variere. Grunnen til dette er at KI-modellene i stor grad bygger på materiale som finnes åpent tilgjengelig digitalt. For store språk, som engelsk eller spansk, finnes det enorme mengder tekst av høy kvalitet på nettet. Det gjør at verktøyene kan gi mer presise, varierte og relevante svar. For mindre språk er situasjonen annerledes. Dersom et språk har liten digital tilstedeværelse – altså lite skriftlig innhold på nett – har verktøyene også mindre å «lære av». Resultatet kan bli at svarene blir mer upresis, at språket fremstår mindre naturlig og at kvaliteten generelt er dårlige enn på store språk. Praterobotene er gode på de store språka i verden, og de fleste europeiske språka. Vil du ha tospråklig opplegg på norsk med støtte på arabisk, polsk, kinesisk, engelsk, fransk eller russisk, vil du mest sannsynligvis få gode svar.

Eksempler språk språkmodellene er svakere på

Vi ser dette blant annet på språk som amharisk og somali, som kan gi noe svakere resultater enn de store språkene. Når det gjelder tigrinja, er utfordringen enda større. Her er den digitale tilstedeværelsen foreløpig så begrenset at kvaliteten på verktøyene blir svært lav. Per nå er kvaliteten dessverre for lav til at språket kan brukes til særlig mye i verktøyene. Dette gjør at brukere med tigrinja som morsmål i liten grad kan dra nytte av KI-støtten på sitt eget språk.

Samtidig er dette et område i utvikling. Etter hvert som mer innhold på små språk blir tilgjengelig digitalt, vil også kvaliteten på verktøyene gradvis forbedres. På sikt kan slike verktøy dermed bli en viktig ressurs også for språk som i dag har svakere støtte.

For lærere er det nyttig å være bevisst på disse forskjellene. Elever med morsmål som tigrinja kan oppleve at de ikke får like god støtte fra verktøyene som andre. Da kan det være lurt å oppmuntre dem til å bruke verktøyene på norsk eller eventuelt på et større språk de behersker godt. Dersom flertallet av de andre deltakerne får god støtte gjennom verktøyene på sitt språk, kan det også frigjøre læreren til å bruke mer tid og oppmerksomhet på de som ikke har den samme muligheten.

God på form, men kan svare feil

Praterobotene ønsker alltid å gi et svar, og de bryr seg ikke nødvendigvis ikke om at det svare de gir er feil. De kan fremstå troverdige fordi de formulerer seg på en fornuftig måte. Siden de er gode på form, så kan det være vanskelig å avdekke når de svarer feil. Et råd er å teste prateroboter i temaer du har god kjennskap til fra før av. Bruk prateroboten, grav videre, merk deg når det eventuelt oppstår feil, og om prateroboten gir informasjon som er til å stole på eller ikke. Slik vil du kunne både teste boten og lære deg dens styrker og begrensninger.

Bias og flerspråklighet

De store språkmodellene er en unik flerspråklig ressurs. Samtidig er det viktig å være bevisst på at språkdataene de er trent på, bærer med seg ulike kulturelle og ideologiske perspektiver – såkalte biaser. Disse kan komme til uttrykk på forskjellige måter, avhengig av språk og tema.

Et eksempel er da vi ba prateroboten beskrive Kinas politiske system først på norsk, og deretter på kinesisk. Resultatene viste tydelig at svarene bar preg av ulike verdisett:
Den norske teksten fulgte i stor grad et vestlig, demokratisk perspektiv, mens den kinesiske versjonen var mindre kritisk og beskrev systemet mer teoretisk – med vekt på struktur og prinsipper, snarere enn hvordan det faktisk fungerer i praksis.

Dette illustrerer hvordan språkmodeller kan speile ulike verdensbilder, og hvor viktig det er at lærere vurderer innholdet kritisk – særlig når det arbeides på flere språk eller med samfunnsrelaterte temaer.

KI og sikkerhet

NAFOKI bruker kunstig intelligens (KI) på en trygg og ansvarlig måte. Alle praterobotene på nafoki.no er bygget på KI-tjenester levert av Sikt – Kunnskapssektorens tjenesteleverandør – som igjen bruker Microsoft Azure som leverandør av tilgang til språkmodeller. Dette er en løsning som følger norske og europeiske personvernregler (GDPR).

Når en bruker skriver inn tekst eller laster opp et bilde i en praterobot, behandles dataen kun for å gi et svar (såkalt «inferens»). Dataene brukes ikke til å trene språkmodellen, og de lagres ikke permanent. Microsoft beholder enkelte forespørsler i inntil 30 dager for å overvåke misbruk, men disse slettes automatisk etter perioden og er logisk adskilt fra øvrige kundedata. Verken NAFO, Sikt eller andre uvedkommende har teknisk tilgang til å se det brukeren skriver inn.

All behandling skjer innenfor EØS-området, normalt i Sverige, og dataene overføres ikke ut av regionen. Dette er viktig fordi man er kun beskyttet av GDPR om dataen forblir innenfor EØS. NAFO, OsloMet og Sikt har inngått en databehandleravtale som sikrer at både tekniske og organisatoriske tiltak ivaretar personvernet til brukerne.

Likevel er det noen ting dere som lærere kan gjøre for å sikre trygg bruk av KI og for å styrke deltakernes generelle nettvett. Ikke be elevene oppgi personinformasjon som adresse, etnisitet, religiøs tilhørighet eller lignende. Tenk på dette når du lager oppgaver til elevene, hvilken informasjon de kan kunne komme til å gi til en KI. Alle kan tømme loggen sin i chatten ved å trykke på knappen for «ny chat». På grunn av opphavsrett er det heller ikke lov å lime inn tekst du ikke har laget selv i praterobotene.

Vil du vite mer om nafoki.no sin behandling av data i tjenesten, kan du lese personvernerklærlingen.

Praterobotene

Hver praterobot har en tydelig rolle og et avgrenset formål – noen forklarer, andre hjelper med skriving, tilpasning eller planlegging.

denne siden finner du beskrivelser av hvordan robotene fungerer, forslag til hvordan de kan brukes i undervisning, og informasjon om hva det er viktig å være oppmerksom på når de tas i bruk.

Hei! 👋 Har du 2 minutter til å hjelpe oss med å forbedre nafoki?